创世记50章23节

(创50:23)

[和合本] 约瑟得见以法莲第三代的子孙;玛拿西的孙子玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。

[新标点] 约瑟得见以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子、玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。

[和合修] 约瑟看到以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子,玛吉的儿子,出生时都放在约瑟的膝上。

[新译本] 约瑟见到以法莲的第三代子孙;玛拿西的儿子玛吉的众子,也归在约瑟的膝下。

[当代修] 他看到了以法莲的孙子,也曾把玛拿西的儿子玛吉的孩子抱在膝上。

[现代修] 他活着见到以法莲的孙儿,也抱过玛拿西的孙儿——玛吉的孩子们。

[吕振中] 约瑟见了以法莲系的第三代子孙(即:孙的孙);玛拿西的儿子玛吉的儿子们也是养在约瑟膝上的。

[思高本] 见到了厄弗辣因的第三代子孙;默纳协的儿子玛基尔的儿子们,也都生在若瑟的膝下。

[文理本] 得见以法莲之子孙三代、玛拿西孙、玛吉之子、亦育于其膝前、


上一节  下一节


Genesis 50:23

[GNT] He lived to see Ephraim's children and grandchildren. He also lived to receive the children of Machir son of Manasseh into the family.

[BBE] And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: and the children of Machir, the son of Manasseh, came to birth on Joseph's knees.

[KJV] And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.

[NKJV] Joseph saw Ephraim's children to the third [generation.] The children of Machir, the son of Manasseh, were also brought up on Joseph's knees.

[KJ21] And Joseph saw Ephraim's children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were brought up upon Joseph's knees.

[NASB] Joseph saw the third generation of Ephraim's sons; also the sons of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.

[NRSV] Joseph saw Ephraim's children of the third generation; the children of Machir son of Manasseh were also born on Joseph's knees.

[WEB] Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees.

[ESV] And Joseph saw Ephraim's children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph's own.

[NIV] and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees.

[NIrV] He lived long enough to see Ephraim's children and grandchildren. When the children of Makir were born, they were placed on Joseph's knees and counted as his own children. Makir was the son of Manasseh.

[HCSB] He saw Ephraim's sons to the third generation; the sons of Manasseh's son Machir were recognized by Joseph.

[CSB] He saw Ephraim's sons to the third generation; the sons of Manasseh's son Machir were recognized by Joseph.

[AMP] And Joseph saw Ephraim's children of the third generation; the children also of Machir son of Manasseh were brought up on Joseph's knees.

[NLT] He lived to see three generations of descendants of his son Ephraim, and he lived to see the birth of the children of Manasseh's son Makir, whom he claimed as his own.

[YLT] and Joseph looketh on Ephraim's sons of the third [generation]; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.


上一节  下一节