[和合本] 水势浩大,在地上共一百五十天。
[新标点] 水势浩大,在地上共一百五十天。
[和合修] 水势汹涌,在地上共一百五十天。
[新译本] 水势浩大,在地上共一百五十天。
[当代修] 洪水淹没大地一百五十天。
[现代修] 洪水淹没大地一百五十天。
[吕振中] 水势浩大在地上,共有一百五十天。
[思高本] 洪水在地上泛滥了一百五十天。
[文理本] 水溢于地、凡一百五十日、
[GNT] The water did not start going down for a hundred and fifty days.
[BBE] And the waters were over the earth a hundred and fifty days.
[KJV] And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
[NKJV] And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.
[KJ21] And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
[NASB] The water prevailed upon the earth for 150 days.
[NRSV] And the waters swelled on the earth for one hundred fifty days.
[WEB] The waters flooded the earth one hundred fifty days.
[ESV] And the waters prevailed on the earth 150 days.
[NIV] The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
[NIrV] The waters flooded the earth for 150 days.
[HCSB] And the waters surged on the earth 150 days.
[CSB] And the waters surged on the earth 150 days.
[AMP] And the waters prevailed [mightily] upon the earth or land 150 days (five months).
[NLT] And the floodwaters covered the earth for 150 days.
[YLT] and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.