[和合本] 挪亚就同他的妻和儿子、儿妇,都进入方舟,躲避洪水。
[新标点] 挪亚就同他的妻和儿子儿妇都进入方舟,躲避洪水。
[和合修] 挪亚同他的儿子、妻子和媳妇都进入方舟,躲避洪水。
[新译本] 挪亚带着他的儿子、妻子和儿媳一同进了方舟,躲避洪水。
[当代修] 挪亚与妻子、儿子们和儿媳们都进了方舟,躲避洪水。
[现代修] 他跟他妻子、儿子,和媳妇都进到船里,逃避洪水。
[吕振中] 挪亚就进楼船,也带他的儿子、妻子、和儿媳妇、一同进去,要躲避洪流的水。
[思高本] 诺厄和他的儿子,他的妻子和他的儿媳,同他进了方舟,为躲避洪水。
[文理本] 与其妻子及媳、俱入方舟以避之、
[GNT] He and his wife, and his sons and their wives, went into the boat to escape the flood.
[BBE] And Noah, with his sons and his wife and his sons' wives, went into the ark because of the flowing of the waters.
[KJV] And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
[NKJV] So Noah, with his sons, his wife, and his sons' wives, went into the ark because of the waters of the flood.
[KJ21] And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him into the ark, because of the waters of the flood.
[NASB] Then Noah and his sons, his wife, and his sons' wives with him entered the ark because of the waters of the flood.
[NRSV] And Noah with his sons and his wife and his sons' wives went into the ark to escape the waters of the flood.
[WEB] Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the floodwaters.
[ESV] And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
[NIV] And Noah and his sons and his wife and his sons' wives entered the ark to escape the waters of the flood.
[NIrV] He and his sons entered the ark. His wife and his sons' wives went with them. They entered the ark to escape the waters of the flood.
[HCSB] So Noah, his sons, his wife, and his sons' wives entered the ark because of the waters of the deluge.
[CSB] So Noah, his sons, his wife, and his sons' wives entered the ark because of the waters of the deluge.
[AMP] And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark because of the waters of the flood. [Matt. 24:38; Luke 17:27.]
[NLT] He went on board the boat to escape the flood-- he and his wife and his sons and their wives.
[YLT] And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;