[和合本] 当洪水泛滥在地上的时候,挪亚整六百岁。
[新标点] 当洪水泛滥在地上的时候,挪亚整六百岁。
[和合修] 当洪水【“洪水”:原文是“洪水的水”】在地上泛滥的时候,挪亚已六百岁。
[新译本] 洪水临到地上的时候,挪亚刚好是六百岁。
[当代修] 洪水泛滥的那一年,挪亚正好六百岁。
[现代修] 挪亚六百岁的时候,洪水泛滥大地。
[吕振中] 当洪流大水泛滥在地上的时候,挪亚正六百岁。
[思高本] 当洪水在地上泛滥时,诺厄已六百岁。
[文理本] 洪水淹地时、挪亚六百岁、
[GNT] Noah was six hundred years old when the flood came on the earth.
[BBE] And Noah was six hundred years old when the waters came flowing over all the earth.
[KJV] And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
[NKJV] Noah [was] six hundred years old when the floodwaters were on the earth.
[KJ21] And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
[NASB] Now Noah was six hundred years old when the flood of water (Lit was)came upon the earth.
[NRSV] Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
[WEB] Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
[ESV] Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.
[NIV] Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.
[NIrV] Noah was 600 years old when the flood came on the earth.
[HCSB] Noah was 600 years old when the deluge came [and] water covered the earth.
[CSB] Noah was 600 years old when the deluge came [and] water covered the earth.
[AMP] Noah was 600 years old when the flood of waters came upon the earth or land.
[NLT] Noah was 600 years old when the flood covered the earth.
[YLT] and Noah [is] a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.