[和合本] “雀鸟中你们当以为可憎、不可吃的乃是:雕、狗头雕、红头雕、
[新标点] “雀鸟中你们当以为可憎、不可吃的乃是:雕、狗头雕、红头雕、
[和合修] 飞鸟中你们当以为可憎,不可吃且可憎的是:雕、狗头雕、红头雕,
[新译本] “在鸟类中,你们要憎恶,也不可吃这些雀鸟:兀鹰(雀鸟的名字中文翻译还未统一,它们的学名多不能确定)、雕、鹫、
[当代修] “你们不可吃以下鸟类,要视为可憎之物。它们是雕、胡兀鹫、黑秃鹫、
[现代修] 下列的鸟类你们都不可吃:鹰、猫头鹰、猎鹰、秃鹰、雕、兀鹰、乌鸦、鸵鸟、海鸥、鹳、苍鹭、塘鹅、鸬鶿、戴胜、蝙蝠等【注4、本段有些鸟类的名词并不肯定】。
[吕振中] “飞鸟中你们要看以下这些为可憎:它们是吃不得;他们是可憎物:例如兀鹰(或译:鹰)、狗头鵰、红头鵰、
[思高本] 飞禽中,你们应视为可憎而不可吃,应视为可憎之物的是:鹰、鹗(è)、鹫(jiù)、
[文理本] 羽族中所可憎、而不可食者、即鹰、鹗、雕、
[GNT] 13-19 You must not eat any of the following birds: eagles, owls, hawks, falcons; buzzards, vultures, crows; ostriches; seagulls, storks, herons, pelicans, cormorants; hoopoes; or bats.
[BBE] And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
[KJV] And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
[NKJV] And these you shall regard as an abomination among the birds; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, the vulture, the buzzard,
[KJ21] "`And these are they which ye shall hold in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
[NASB] (Avoid the Unclean) 'Moreover, these you shall detest among the birds; they are detestable, not to be eaten: the (Or vulture)eagle, the vulture, and the (Or black vulture)buzzard,
[NRSV] These you shall regard as detestable among the birds. They shall not be eaten; they are an abomination: the eagle, the vulture, the osprey,
[WEB] "'You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
[ESV] "And these you shall detest among the birds; they shall not be eaten; they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
[NIV] "'These are the birds you are to detest and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture,
[NIrV] " 'Here are the birds you must be sure to avoid. Do not eat them. Be sure to avoid them. " 'They include eagles, vultures and black vultures.
[HCSB] "You are to detest these birds. They must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
[CSB] "You are to detest these birds. They must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
[AMP] These you shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, for they are detestable: the eagle, the ossifrage, the ospray,
[NLT] "These are the birds that are detestable to you. You must never eat them: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
[YLT] 'And these ye do abominate of the fowl; they are not eaten, an abomination they [are]: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,