[和合本] “这些都能使你们不洁净;凡摸了死的,必不洁净到晚上。
[新标点] “这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。
[和合修] 这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。
[新译本] “以下事物,会使你们成为不洁:触摸动物尸体的,就不洁净到晚上。
[当代修] “以下的动物会使你们不洁净。任何人接触到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。
[现代修] 谁摸到下列动物的尸体,谁就会不洁净到傍晚:一切有脚蹄、脚蹄不分瓣、不反刍,和有脚掌的四脚动物。凡搬动它们尸体的,必须把衣服洗涤干净,可是他仍然不洁净到傍晚。
[吕振中] “从以下这些、你们能成为不洁净;凡触着他们的尸体的、就不洁净到晚上。
[思高本] 遇到以下的光景也能使你们不洁:凡触摸这些昆虫尸体的人,直到晚上不洁;
[文理本] 此类咸能污尔、凡扪其尸、必蒙不洁、迨夕乃免、
[GNT] 24-28 If you touch the dead bodies of the following animals, you will be unclean until evening: all animals with hoofs, unless their hoofs are divided and they chew the cud, and all four-footed animals with paws. If you carry their dead bodies, you must wash your clothes, but you will still be unclean until evening.
[BBE] By these you will be made unclean; anyone touching their dead bodies will be unclean till evening:
[KJV] And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
[NKJV] By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until evening;
[KJ21] "`And by these ye shall be unclean. Whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the evening,
[NASB] By these, moreover, you will be made unclean; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,
[NRSV] By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until the evening,
[WEB] "'By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
[ESV] "And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
[NIV] "'You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
[NIrV] " 'You will make yourselves "unclean" if you eat those things. If you touch their dead bodies, you will be "unclean" until evening.
[HCSB] "These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
[CSB] "These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
[AMP] And by [contact with] these you shall become unclean; whoever touches the carcass of them shall be unclean until the evening,
[NLT] "The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.
[YLT] 'And by these ye are made unclean, any one who is coming against their carcase is unclean till the evening;