[和合本] 拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。
[新标点] 拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。
[和合修] 谁搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。这些对你们是不洁净的。
[新译本] 拾起它们尸体的,就要洗净自己的衣服,并且不洁净到晚上。以上这些你们应以为不洁净。
[当代修] 凡拿它们尸体的人都必须洗净所穿的衣服,要等到傍晚才能洁净。你们要视它们为不洁净的动物。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 凡拿着它们的尸体的、就要把衣服洗净,但他还是不洁净到晚上:以上这些你们都要以为不洁净。
[思高本] 谁移动了它们的尸体,应洗涤自己的衣服,直到晚上是不洁的。这些动物为你们都是不洁的。
[文理本] 其尸不洁、负之者必蒙厥污、当浣其衣、迨夕乃免、○
[GNT] (网站注:已与第24节合并)
[BBE] Anyone who takes away the dead body of one of these is to have his clothing washed and be unclean till evening.
[KJV] And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
[NKJV] Whoever carries [any such] carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. It [is] unclean to you.
[KJ21] And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean unto you.
[NASB] and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you.
[NRSV] and the one who carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean for you.
[WEB] He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
[ESV] and he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
[NIV] Anyone who picks up their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. They are unclean for you.
[NIrV] If he picks up their dead bodies, he must wash his clothes. He will be "unclean" until evening. They are not "clean" for him.
[HCSB] and anyone who carries their carcasses must wash his clothes and will be unclean until evening. They are unclean for you.
[CSB] and anyone who carries their carcasses must wash his clothes and will be unclean until evening. They are unclean for you.
[AMP] And he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
[NLT] If you pick up its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening. These animals are unclean for you.
[YLT] and he who is lifting up their carcase doth wash his garments, and hath been unclean until the evening -- unclean they [are] to you.