[和合本] 第八天要给婴孩行割礼。
[新标点] 第八天,要给婴孩行割礼。
[和合修] 第八天,要给婴孩行割礼。
[新译本] 第八天男婴要受割礼。
[当代修] 第八天,婴儿要接受割礼。
[现代修] 第八天男婴必须受割礼。
[吕振中] 第八天婴儿包皮的肉要受割礼。
[思高本] 第八天,应给孩子割损。
[文理本] 八日、必为其子行割、
[GNT] On the eighth day, the child shall be circumcised.
[BBE] And on the eighth day let him be given circumcision.
[KJV] And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[NKJV] And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[KJ21] And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[NASB] Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[NRSV] On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[WEB] In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[ESV] And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
[NIV] On the eighth day the boy is to be circumcised.
[NIrV] On the eighth day the boy must be circumcised.
[HCSB] The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
[CSB] The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
[AMP] And on the eighth day the child shall be circumcised.
[NLT] On the eighth day the boy's foreskin must be circumcised.
[YLT] and in the eighth day is the flesh of his foreskin circumcised;