利未记13章24节

(利13:24)

[和合本] “人的皮肉上若起了火毒,火毒的瘀肉成了火斑,或是白中带红的,或是全白的,

[新标点] “人的皮肉上若起了火毒,火毒的瘀肉成了火斑,或是白中带红的,或是全白的,

[和合修] “人身上的皮肤若被火烧伤,伤口新长的肉有了斑点,无论是白中带红,或是全白,

[新译本] “如果人的皮肉发炎,发炎红肿的肉成了火斑,白中带红,或是纯白,

[当代修] “如果有人被火烧伤,患处变白或白中带红,

[现代修] 有人被火灼伤,伤口变白或有红白斑点,

[吕振中] “或是,人的肉身上若在皮肤上起了火伤,火伤的生肉又成了火斑,或是白中带红,或是全白;

[思高本] (火伤)若人肉皮上受了火伤,伤处的赘疣生了白里带红,或纯白的斑痕,

[文理本] 如人之肤为火所灼、其处起有斑烂、红白相间、


上一节  下一节


Leviticus 13:24

[GNT] In case any of you have been burned, if the raw flesh becomes white or reddish-white,

[BBE] Or if there is a burn on the skin of the flesh, and if the diseased flesh in the burn becomes a bright place, red and white or white,

[KJV] Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;

[NKJV] " Or if the body receives a burn on its skin by fire, and the raw [flesh] of the burn becomes a bright spot, reddish-white or white,

[KJ21] "Or if there be any flesh in the skin whereof there is a hot burning, and the living flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish or white,

[NASB] "Or if the (Lit flesh)body sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,

[NRSV] Or, when the body has a burn on the skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,

[WEB] "Or when the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,

[ESV] "Or, when the body has a burn on its skin and the raw flesh of the burn becomes a spot, reddish-white or white,

[NIV] "When someone has a burn on his skin and a reddish-white or white spot appears in the raw flesh of the burn,

[NIrV] "Suppose someone has a burn on his skin. And suppose a white or shiny pink spot shows up in the open sores of the burn.

[HCSB] "When there is a burn on the skin of one's body produced by fire, and the patch made raw by the burn becomes a reddish-white or white spot,

[CSB] "When there is a burn on the skin of one's body produced by fire, and the patch made raw by the burn becomes a reddish-white or white spot,

[AMP] Or if there is any flesh in the skin of which there is a burn by fire and the quick flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white or white,

[NLT] "If anyone has suffered a burn on the skin and the burned area changes color, becoming either reddish white or shiny white,

[YLT] 'Or when flesh hath in its skin a fiery burning, and the quickening of the burning, the bright white spot, hath been very red or white,


上一节  下一节