利未记13章35节

(利13:35)

[和合本] 但他得洁净以后,头疥若在皮上发散开了,

[新标点] 但他得洁净以后,头疥若在皮上发散开了,

[和合修] 但他被宣布为洁净后,疥疮若在皮肤上大大扩散,

[新译本] 但是他得洁净以后,癞痢若是在皮上蔓延,

[当代修] 那人洁净以后,疥癣若再次扩散,

[现代修] 但是,洁净后,患处若再蔓延,

[吕振中] 但是他得洁净以后,癞疥若在皮上发散开了,

[思高本] 但若在声明他洁净以后,癣疥在皮肤上又蔓延开了,

[文理本] 成洁之后、如癣蔓延于肤、


上一节  下一节


Leviticus 13:35

[GNT] But if the sore spreads after you have been pronounced clean,

[BBE] But if the disease in his skin becomes worse after he has been made clean,

[KJV] But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

[NKJV] "But if the scale should at all spread over the skin after his cleansing,

[KJ21] But if the scall spread much in the skin after his cleansing,

[NASB] But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,

[NRSV] But if the itch spreads in the skin after he was pronounced clean,

[WEB] But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

[ESV] But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

[NIV] But if the itch does spread in the skin after he is pronounced clean,

[NIrV] "But suppose the itch spreads in the skin after the priest announces that the person is 'clean.'

[HCSB] But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,

[CSB] But if the scaly outbreak spreads further on the skin after his cleansing,

[AMP] But if the mangelike spot spreads in the skin after his cleansing,

[NLT] But if the scabby sore begins to spread after the person is pronounced clean,

[YLT] 'And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,


上一节  下一节