[和合本] 祭司就要察看那灾病,把染了灾病的物件关锁七天。
[新标点] 祭司就要察看那灾病,把染了灾病的物件关锁七天。
[和合修] 祭司要检查这霉,把发霉的物件隔离七天。
[新译本] 祭司要察看那现象,把染了病症之物隔离七天。
[当代修] 祭司检查后,要把那衣物隔离七天。
[现代修] 祭司要加以检查,把它隔离七天。
[吕振中] 祭司要察看那灾病,把染上灾病的物件关闭七天。
[思高本] 司祭查看斑痕以后,应将带有斑痕的物品收藏七天。
[文理本] 祭司察之、藏所染者、历至七日、
[GNT] The priest shall examine it and put the object away for seven days.
[BBE] And after it has been seen by the priest, the thing which is so marked is to be shut up for seven days:
[KJV] And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
[NKJV] "The priest shall examine the plague and isolate [that which has] the plague seven days.
[KJ21] And the priest shall look upon the plague and shut up it that hath the plague seven days.
[NASB] Then the priest shall look at the mark and shall (Lit separate)quarantine the article with the mark for seven days.
[NRSV] The priest shall examine the disease, and put the diseased article aside for seven days.
[WEB] The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
[ESV] And the priest shall examine the disease and shut up that which has the disease for seven days.
[NIV] The priest is to examine the mildew and isolate the affected article for seven days.
[NIrV] "The priest must look at it carefully. He must keep the article with the mold on it away from everything else for seven days.
[HCSB] The priest is to examine the contamination and quarantine the contaminated fabric for seven days.
[CSB] The priest is to examine the contamination and quarantine the contaminated fabric for seven days.
[AMP] The priest shall examine the diseased article and shut it up for seven days.
[NLT] After examining the affected spot, the priest will put the article in quarantine for seven days.
[YLT] 'And the priest hath seen the plague, and hath shut up [that which hath] the plague, seven days;