[和合本] 并衣服与房子的大麻风,
[新标点] 并衣服与房子的大麻风,
[和合修] 衣服和房屋发霉,
[新译本] 衣服和房屋发霉、
[当代修] 衣物或房子发霉、
[现代修] 皮肤上有肿疱、癣、发炎,以及有关衣服和房子发霉的各种条例。
[吕振中] 是关于衣服和房屋的麻疯属病状,
[思高本] 衣癞、屋癞、
[文理本] 或衣或宅之污染、
[GNT] 55-56 sores, boils, or inflammations; and about mildew in clothes or houses.
[BBE] And for signs of disease in clothing, or in a house;
[KJV] And for the leprosy of a garment, and of a house,
[NKJV] "for the leprosy of a garment and of a house,
[KJ21] and for the leprosy of a garment and of a house,
[NASB] and for the leprous garment or house,
[NRSV] for leprous diseases in clothing and houses,
[WEB] and for the destructive mildew of a garment, and for a house,
[ESV] for leprous disease in a garment or in a house,
[NIV] for mildew in clothing or in a house,
[NIrV] They apply to mold in clothes or in houses.
[HCSB] for mildew in clothing or on a house,
[CSB] for mildew in clothing or on a house,
[AMP] For the leprosy of a garment or of a house,
[NLT] and mildew, whether on clothing or in a house;
[YLT] and for leprosy of a garment, and of a house,