[和合本] 凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
[新标点] 凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
[和合修] 凡摸这些东西的,就不洁净;他要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。
[新译本] 触摸这些东西的,都不洁净;要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
[当代修] 凡碰到这些东西的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。
[现代修] 摸到这些东西的人就不洁净;他必须洗涤衣服,沐浴,但他仍然不洁净到当天傍晚。
[吕振中] 凡触着这些东西的就不洁净;他要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。
[思高本] 谁若摸了,就染上不洁,应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上不洁。
[文理本] 凡扪斯物者、必蒙不洁、当浣衣濯身、迨夕乃免、
[GNT] Any who touch them are unclean and must wash their clothes and take a bath; they remain unclean until evening.
[BBE] And anyone touching these things will be unclean, and his clothing will have to be washed and his body bathed in water and he will be unclean till evening.
[KJV] And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[NKJV] Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
[KJ21] And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
[NASB] Likewise, whoever touches them shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
[NRSV] Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
[WEB] Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
[ESV] And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
[NIV] Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
[NIrV] " 'If anyone touches those things, he will not be "clean." He must wash his clothes. He must take a bath. He will be "unclean" until evening.
[HCSB] Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
[CSB] Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
[AMP] And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until evening.
[NLT] If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
[YLT] and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.