利未记15章27节

(利15:27)

[和合本] 凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

[新标点] 凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

[和合修] 凡摸这些东西的,就不洁净;他要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。

[新译本] 触摸这些东西的,都不洁净;要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。

[当代修] 凡碰到这些东西的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。

[现代修] 摸到这些东西的人就不洁净;他必须洗涤衣服,沐浴,但他仍然不洁净到当天傍晚。

[吕振中] 凡触着这些东西的就不洁净;他要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。

[思高本] 谁若摸了,就染上不洁,应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上不洁。

[文理本] 凡扪斯物者、必蒙不洁、当浣衣濯身、迨夕乃免、


上一节  下一节


Leviticus 15:27

[GNT] Any who touch them are unclean and must wash their clothes and take a bath; they remain unclean until evening.

[BBE] And anyone touching these things will be unclean, and his clothing will have to be washed and his body bathed in water and he will be unclean till evening.

[KJV] And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

[NKJV] Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.

[KJ21] And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

[NASB] Likewise, whoever touches them shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

[NRSV] Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

[WEB] Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

[ESV] And whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.

[NIV] Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

[NIrV] " 'If anyone touches those things, he will not be "clean." He must wash his clothes. He must take a bath. He will be "unclean" until evening.

[HCSB] Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.

[CSB] Everyone who touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.

[AMP] And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until evening.

[NLT] If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.

[YLT] and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.


上一节  下一节