利未记15章9节

(利15:9)

[和合本] 患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。

[新标点] 患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。

[和合修] 漏症患者所骑的任何鞍子也不洁净。

[新译本] 有异常排泄的人坐过的鞍,都不洁净。

[当代修] 他骑过的鞍子是不洁净的。

[现代修] 患遗漏症的人骑过的鞍子或坐过的座位都是不洁净的。

[吕振中] 患漏症的人所骑的鞍子或坐垫也会不洁净。

[思高本] 凡有淋病的人坐过的鞍子,即染上不洁。

[文理本] 患者所乘之鞍、必蒙不洁、


上一节  下一节


Leviticus 15:9

[GNT] Any saddle or seat on which the man with the discharge sits is unclean.

[BBE] And any leather seat on a horse on which the unclean man has been seated will be unclean.

[KJV] And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.

[NKJV] Any saddle on which he who has the discharge rides shall be unclean.

[KJ21] And what saddle soever he rideth upon who hath the issue shall be unclean.

[NASB] Every saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean.

[NRSV] Any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean.

[WEB] "'Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.

[ESV] And any saddle on which the one with the discharge rides shall be unclean.

[NIV] "'Everything the man sits on when riding will be unclean,

[NIrV] " 'Everything the man sits on when he is riding will be "unclean."

[HCSB] Any saddle the man with the discharge rides on will be unclean.

[CSB] Any saddle the man with the discharge rides on will be unclean.

[AMP] And any saddle on which he who has the discharge rides shall be unclean.

[NLT] Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean.

[YLT] 'And all the saddle on which he rideth who hath the issue is unclean;


上一节  下一节