利未记25章33节

(利25:33)

[和合本] 若是一个利未人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年,就要出买主的手,因为利未人城邑的房屋,是他们在以色列人中的产业。

[新标点] 若是一个利未人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年就要出买主的手,因为利未人城邑的房屋是他们在以色列人中的产业。

[和合修] 在所得为业的城镇,利未人若卖了房屋,又不赎回,到了禧年仍要归还原主,因为利未人城镇的房屋是他们在以色列人中的产业。

[新译本] 如果一个利未人在他所得为业的城里,没有赎回已经卖了的房屋,到了禧年,买主仍要交出退还;因为利未人城里的房屋,是他们在以色列人中的产业。

[当代修] 如果他们没有赎回,到了禧年要把房子归还他们;因为在利未人的城里,利未人的房屋是他们在以色列人中所拥有的产业。

[现代修] 利未人如果卖了利未城里的房子而没有赎回,到了禧年,房子要归还他,因为利未人在利未城里的房子是他们在以色列人中永久拥有的产业。

[吕振中] 若没有利未人将它赎回(或译:若一个人从利未人赎回它),那么所卖的房屋、在他所得为地业的城内(原文:和他所得为地业的城),到了禧年、就要出买主的手;因为利未人城内的房屋、是他们在以色列人中的地业。

[思高本] 如一肋未人在他得为产业的城市出卖的房屋,没有赎回,在喜年仍可收回,因为肋未城中的房屋,是他们在以色列子民中所得的不动产。

[文理本] 如人赎利未族邑中之宅、届禧年、必归其主、盖在以色列族中、利未人以所得邑中之宅为业、


上一节  下一节


Leviticus 25:33

[GNT] If a house in one of these cities is sold by a Levite and is not bought back, it must be returned in the Year of Restoration, because the houses which the Levites own in their cities are their permanent property among the people of Israel.

[BBE] And if a Levite does not give money to get back his property, his house in the town which was exchanged for money will come back to him in the year of Jubilee. For the houses of the towns of the Levites are their property among the children of Israel.

[KJV] And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

[NKJV] And if a man purchases a house from the Levites, then the house that was sold in the city of his possession shall be released in the Jubilee; for the houses in the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.

[KJ21] And if a man purchase from the Levites, then the house that was sold and the city of his possession shall go out in the Year of Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

[NASB] What, therefore, (Lit is from)belongs to the Levites may be redeemed, and a house sale (Lit and)in the city of this possession (Lit goes out)reverts in the jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.

[NRSV] Such property as may be redeemed from the Levites-- houses sold in a city belonging to them-- shall be released in the jubilee; because the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

[WEB] The Levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

[ESV] And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel.

[NIV] So the property of the Levites is redeemable--that is, a house sold in any town they hold--and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.

[NIrV] So their property among the people of Israel can be bought back. That applies to a house that is sold in any of their towns. Any house that is sold must be returned to its original owner in the Year of Jubilee. That is because the houses of the Levites will always belong to them.

[HCSB] Whatever [property] one of the Levites can redeem-- a house sold in a city they possess-- must be released at the Jubilee, because the houses in the Levitical cities are their possession among the Israelites.

[CSB] Whatever [property] one of the Levites can redeem-- a house sold in a city they possess-- must be released at the Jubilee, because the houses in the Levitical cities are their possession among the Israelites.

[AMP] But if a house is not redeemed by a Levite, the sold house in the city they possess shall go free in the Year of Jubilee, for the houses in the Levite cities are their ancestral possession among the Israelites.

[NLT] And any property that is sold by the Levites-- all houses within the Levitical towns-- must be returned in the Year of Jubilee. After all, the houses in the towns reserved for the Levites are the only property they own in all Israel.

[YLT] as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.


上一节  下一节