[和合本] 若缺少的年数多,就要按着年数,从买价中偿还他的赎价。
[新标点] 若缺少的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。
[和合修] 若剩余的年数多,就要按着年数从买价中偿还他的赎价。
[新译本] 如果卖身时还有很多年才到禧年,他就要按着年数,照他卖身的价银按比例偿还他的赎价。
[当代修] 如果离禧年还有很多年,他就要按比例偿还大部分卖身款为自己赎身。
[现代修] 而他必须根据剩余年数的多寡偿还赎价。
[吕振中] 若还有许多年才到期,他就要按照这个年数,从他卖身的价银中算还他的赎价。
[思高本] 如剩下的年数尚多,他应依照年数的多少,出一部分赎价来赎身。
[文理本] 年远、付其赎值、偿其鬻金宜多、
[GNT] 51-52 They must refund a part of the purchase price according to the number of years left,
[BBE] If there is still a long time, he will give back, on account of it, a part of the price which was given for him.
[KJV] If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
[NKJV] If [there are] still many years [remaining,] according to them he shall repay the price of his redemption from the money with which he was bought.
[KJ21] If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
[NASB] If there are still many years remaining, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;
[NRSV] If many years remain, they shall pay for their redemption in proportion to the purchase price;
[WEB] If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
[ESV] If there are still many years left, he shall pay proportionately for his redemption some of his sale price.
[NIV] If many years remain, he must pay for his redemption a larger share of the price paid for him.
[NIrV] " 'Suppose there are many years until the Year of Jubilee. Then for his freedom he must pay a larger share of the price that was paid for him.
[HCSB] If many years are still left, he must pay his redemption price in proportion to them based on his purchase price.
[CSB] If many years are still left, he must pay his redemption price in proportion to them based on his purchase price.
[AMP] If there remain many years [before the Year of Jubilee], in proportion to them he must refund [to the purchaser] for his release [the overpayment] for his acquisition.
[NLT] If many years still remain until the jubilee, they will repay the proper proportion of what they received when they sold themselves.
[YLT] 'If yet many years, according to them he giveth back his redemption [money], from the money of his purchase.