[和合本] “地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
[新标点] “地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
[和合修] “地上所有的,无论是地上的种子,是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归耶和华为圣的。
[新译本] “地上的一切,无论是地上的种子或是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
[当代修] “土地的所有出产中,不论是谷物还是树上的果实,十分之一属于耶和华,是圣物。
[现代修] 土地所出产的,无论是榖物或果实,十分之一属于上主;这是圣化归主的。
[吕振中] “凡地上所有的、无论是地上结的籽粒、是树上的果子、十分之一是属于永恒主,归永恒主为圣的。
[思高本] (什一之物)凡土地的出产,或是田地的谷物,或是树木的果实,十分之一应归于上主,是献于上主的圣物。
[文理本] 凡土所产、无论地之谷、树之果、什一归诸耶和华、是为圣物、
[GNT] One tenth of all the produce of the land, whether grain or fruit, belongs to the LORD.
[BBE] And every tenth part of the land, of the seed planted, or of the fruit of trees, is holy to the Lord.
[KJV] And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.
[NKJV] And all the tithe of the land, [whether] of the seed of the land [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD's. It [is] holy to the LORD.
[KJ21] "`And all the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD'S; it is holy unto the LORD.
[NASB] Now all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the Lord's ; it is holy to the Lord.
[NRSV] All tithes from the land, whether the seed from the ground or the fruit from the tree, are the LORD's; they are holy to the LORD.
[WEB] "'All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is Yahweh's. It is holy to Yahweh.
[ESV] "Every tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the LORD's; it is holy to the LORD.
[NIV] "'A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
[NIrV] " 'A tenth of everything the land produces belongs to me. That includes grain from the soil and fruit from the trees. It is holy. It is set apart for me.
[HCSB] "Every tenth of the land's produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
[CSB] "Every tenth of the land's produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
[AMP] And all the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the Lord's; it is holy to the Lord. [I Cor. 9:11; Gal. 6:6.]
[NLT] "One tenth of the produce of the land, whether grain from the fields or fruit from the trees, belongs to the LORD and must be set apart to him as holy.
[YLT] And all tithe of the land, of the seed of the land, of the fruit of the tree, is Jehovah's -- holy to Jehovah.