利未记8章25节

(利8:25)

[和合本] 取脂油和肥尾巴,并脏上一切的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿,

[新标点] 取脂油和肥尾巴,并脏上一切的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿,

[和合修] 他把脂肪,肥尾巴、内脏所有的脂肪、肝上的网油、两个肾、肾上的脂肪,和右腿取下,

[新译本] 然后他取出脂肪、肥尾巴、内脏上所有的脂肪、肾旁的肝叶、两个肾、肾上的脂肪和右后腿;

[当代修] 他取下羊的右腿和脂肪,即肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏上的脂肪,

[现代修] 他把脂肪、肥尾巴、包着内脏的脂肪、肝最好的部分、两个腰子和腰子上的脂肪,和右后腿分出来。

[吕振中] 他取脂肪和肥尾巴跟脏腑的一切脂肪、和肝的附属物、跟两个腰子和腰子的脂肪、以及右腿:

[思高本] 随后取出脂肪、肥尾、贴在内脏上所有的脂肪、肝叶、两肾和两肾上的脂肪,以及右后腿;

[文理本] 取脂及尾、盖脏之脂、肝网、左右肾与其脂、暨右腿、


上一节  下一节


Leviticus 8:25

[GNT] He took the fat, the fat tail, all the fat covering the internal organs, the best part of the liver, the kidneys with the fat on them, and the right hind leg.

[BBE] And he took the fat, and the fat tail, and the fat on the inside parts, and the fat on the liver, and the two kidneys with their fat, and the right leg;

[KJV] And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:

[NKJV] Then he took the fat and the fat tail, all the fat that [was] on the entrails, the fatty lobe [attached to] the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;

[KJ21] And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder;

[NASB] He then took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the (Or appendage on)lobe of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh.

[NRSV] He took the fat-- the broad tail, all the fat that was around the entrails, the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat-- and the right thigh.

[WEB] He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the innards, the cover of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh;

[ESV] Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh,

[NIV] He took the fat, the fat tail, all the fat around the inner parts, the covering of the liver, both kidneys and their fat and the right thigh.

[NIrV] He removed the fat, the fat tail and all of the fat around the inside parts. He removed the covering of the liver. He removed both kidneys and their fat. And he removed the right thigh.

[HCSB] He took the fat-- the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat-- as well as the right thigh.

[CSB] He took the fat-- the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat-- as well as the right thigh.

[AMP] And he took the fat, the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh;

[NLT] Next Moses took the fat, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh.

[YLT] and taketh the fat, and the fat tail, and all the fat that [is] on the inwards, and the redundance above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right leg;


上一节  下一节