利未记9章16节

(利9:16)

[和合本] 也奉上燔祭,照例而献。

[新标点] 也奉上燔祭,照例而献。

[和合修] 他也奉上燔祭,按照条例献上。

[新译本] 然后他按着规则献上燔祭,

[当代修] 他又牵来燔祭祭牲,依照条例献上燔祭。

[现代修] 他又带烧化祭的祭牲来,照着条例把它献上。

[吕振中] 他也燔祭,按照典章而行。

[思高本] 又奉献了全燔祭,全按礼仪进行;

[文理本] 奉牲为燔祭、循例而献、


上一节  下一节


Leviticus 9:16

[GNT] He also brought the animal for the burnt offering and offered it according to the regulations.

[BBE] And he took the burned offering, offering it in the ordered way;

[KJV] And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

[NKJV] And he brought the burnt offering and offered it according to the prescribed manner.

[KJ21] And he brought the burnt offering and offered it according to the ordinance.

[NASB] He also presented the burnt offering, and (Lit made)offered it according to the ordinance.

[NRSV] He presented the burnt offering, and sacrificed it according to regulation.

[WEB] He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.

[ESV] And he presented the burnt offering and offered it according to the rule.

[NIV] He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.

[NIrV] He brought the animal for the burnt offering. He offered it in the way the law requires.

[HCSB] He presented the burnt offering and sacrificed it according to the regulation.

[CSB] He presented the burnt offering and sacrificed it according to the regulation.

[AMP] And he presented the burnt offering and offered it according to the ordinance.

[NLT] Then he presented the burnt offering and sacrificed it in the prescribed way.

[YLT] and he bringeth near the burnt-offering, and maketh it, according to the ordinance;


上一节  下一节