利未记9章20节

(利9:20)

[和合本] 把脂油放在胸上,他就把脂油烧在坛上。

[新标点] 把脂油放在胸上,他就把脂油烧在坛上。

[和合修] 他们把脂肪放在祭牲的胸上,他就把脂肪烧在坛上。

[新译本] 都放在胸上,亚伦就把脂肪在祭坛上焚烧;

[当代修] 放在祭牲的胸上,然后亚伦把那些脂肪放在坛上焚烧,

[现代修] 放在祭牲的胸脯上面,带到祭坛上。他在祭坛上烧脂肪,

[吕振中] 他们把脂肪放在胸上,亚伦就把脂肪熏在祭坛上;

[思高本] 他们都放在牺牲的胸脯上;亚郎遂将脂肪放在祭坛上焚烧,

[文理本] 置脂于腔、焚脂于坛、


上一节  下一节


Leviticus 9:20

[GNT] on top of the breasts of the animals and carried it all to the altar. He burned the fat on the altar

[BBE] They put the fat on the breasts, and the fat was burned on the altar.

[KJV] And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:

[NKJV] and they put the fat on the breasts. Then he burned the fat on the altar;

[KJ21] And they put the fat upon the breasts, and he burned the fat upon the altar.

[NASB] they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered (Lit the portions of fat)them up in smoke on the altar.

[NRSV] They first laid the fat on the breasts, and the fat was turned into smoke on the altar;

[WEB] and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar.

[ESV] they put the fat pieces on the breasts, and he burned the fat pieces on the altar,

[NIV] these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.

[NIrV] Aaron's sons placed everything on the breasts of the animals. Aaron burned the fat on the altar.

[HCSB] and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,

[CSB] and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,

[AMP] And they put the fat upon the breasts, and Aaron burned the fat upon the altar;

[NLT] He placed these fat portions on top of the breasts of these animals and burned them on the altar.

[YLT] and they set the fat on the breasts, and he maketh perfume with the fat on the altar;


上一节  下一节