加拉太书5章23节

(加5:23)

[和合本] 温柔、节制。这样的事,没有律法禁止。

[新标点] 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

[和合修] 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

[新译本] 温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。

[当代修] 温柔、节制。没有律法会禁止这些事。

[现代修] 温柔、节制。这些事是没有任何法律会加以禁止的。

[吕振中] 柔和、节制:这样的事、没有律法能禁止。

[思高本] 柔和、节制:关于这样的事,并没有法律禁止。

[文理本] 温柔、节制、如此者、无律禁之、


上一节  下一节


Galatians 5:23

[GNT] humility, and self-control. There is no law against such things as these.

[BBE] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,

[KJV] Meekness, temperance: against such there is no law.

[NKJV] gentleness, self-control. Against such there is no law.

[KJ21] meekness, temperance: against such there is no law.

[NASB] gentleness, self-control; against such things there is no law.

[NRSV] gentleness, and self-control. There is no law against such things.

[WEB] gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

[ESV] gentleness, self-control; against such things there is no law.

[NIV] gentleness and self-control. Against such things there is no law.

[NIrV] But the fruit the Holy Spirit produces is love, joy and peace. It is being patient, kind and good. It is being faithful

[HCSB] gentleness, self-control. Against such things there is no law.

[CSB] gentleness, self-control. Against such things there is no law.

[AMP] Gentleness (meekness, humility), self-control (self-restraint, continence). Against such things there is no law [that can bring a charge].

[NLT] gentleness, and self-control. There is no law against these things!

[YLT] meekness, temperance: against such there is no law;


上一节  下一节