[和合本] 一点面酵能使全团都发起来。
[新标点] 一点面酵能使全团都发起来。
[和合修] 一点面酵能使全团都发起来。
[新译本] 一点面酵能使全团面发起来。
[当代修] “一点面酵能使整团面发起来。”
[现代修] 俗语说:“一点点酵母可以使全团的面发起来。”
[吕振中] 一点面酵能使全团都发起酵来。
[思高本] 少许的酵母就能使整个面团发酵。
[文理本] 少许之酵、发全团矣、
[GNT] "It takes only a little yeast to make the whole batch of dough rise," as they say.
[BBE] This ready belief did not come from him who had made you his.
[KJV] A little leaven leaveneth the whole lump.
[NKJV] A little leaven leavens the whole lump.
[KJ21] A little leaven leaveneth the whole lump.
[NASB] A little (I.e., fermented dough)leaven leavens the whole lump of dough.
[NRSV] A little yeast leavens the whole batch of dough.
[WEB] A little yeast grows through the whole lump.
[ESV] A little leaven leavens the whole lump.
[NIV] "A little yeast works through the whole batch of dough."
[NIrV] The One who chooses you does not keep you from obeying the truth.
[HCSB] A little yeast leavens the whole lump of dough.
[CSB] A little yeast leavens the whole lump of dough.
[AMP] A little leaven (a slight inclination to error, or a few false teachers) leavens the whole lump [it perverts the whole conception of faith or misleads the whole church].
[NLT] This false teaching is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough!
[YLT] a little leaven the whole lump doth leaven;