马可福音1章8节

(可1:8)

[和合本] 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

[新标点] 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

[和合修] 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

[新译本] 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

[当代修] 我是用水给你们施洗,但祂要用圣灵给你们施洗。”

[现代修] 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

[吕振中] 我是用水给你们洗的,他、却要用圣灵给你们洗。”

[思高本] 我以水洗你们,他却要以圣神洗你们。”

[文理本] 我洗尔以水、彼将洗尔以圣神焉、○


上一节  下一节


Mark 1:8

[GNT] I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."

[BBE] I have given you baptism with water, but he will give you baptism with the Holy Spirit.

[KJV] I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.

[NKJV] "I indeed baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."

[KJ21] I indeed have baptized you with water, but He shall baptize you with the Holy Ghost."

[NASB] I baptized you (The Gr here can be translated in, with, or by)with water; but He will baptize you (The Gr here can be translated in, with, or by)with the Holy Spirit."

[NRSV] I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit."

[WEB] I baptized you in[*] water, but he will baptize you in the Holy Spirit."[*The Greek word (en) translated here as "in" could also be translated as "with" in some contexts.]

[ESV] I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."

[NIV] I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."

[NIrV] I baptize you with water. But he will baptize you with the Holy Spirit."

[HCSB] I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."

[CSB] I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."

[AMP] I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.

[NLT] I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!"

[YLT] I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.'


上一节  下一节