马可福音10章27节

(可10:27)

[和合本] 耶稣看着他们,说:“在人是不能,在 神却不然,因为 神凡事都能。”

[新标点] 耶稣看着他们,说:“在人是不能,在 神却不然,因为 神凡事都能。”

[和合修] 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。”

[新译本] 耶稣看着他们,说:“在人不能,在上帝却不然,因为在上帝凡事都能。”

[当代修] 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”

[现代修] 耶稣定睛看他们,说:“人是不能,上帝则不然;因为在上帝,事事都能。”

[吕振中] 耶稣定睛看了看他们、就说:“在人不可能,在上帝却不然;因为在上帝、凡事都可能。”

[思高本] 耶稣注视他们说:“在人不可能,在天主却不然,因为在天主,一切都是可能的。”

[文理本] 耶稣目之曰、于人固不能、于上帝则不然、盖上帝无不能也、


上一节  下一节


Mark 10:27

[GNT] Jesus looked straight at them and answered, "This is impossible for human beings but not for God; everything is possible for God."

[BBE] Jesus, looking on them, said, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

[KJV] And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

[NKJV] But Jesus looked at them and said, "With men [it is] impossible, but not with God; for with God all things are possible."

[KJ21] And Jesus, looking upon them, said, "With men it is impossible, but not with God; for with God all things are possible."

[NASB] Looking at them, Jesus *said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."

[NRSV] Jesus looked at them and said, "For mortals it is impossible, but not for God; for God all things are possible."

[WEB] Jesus, looking at them, said,"With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God."

[ESV] Jesus looked at them and said, "With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God."

[NIV] Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God."

[NIrV] Jesus looked at them and said, "With man, that is impossible. But not with God. All things are possible with God."

[HCSB] Looking at them, Jesus said, "With men it is impossible, but not with God, because all things are possible with God."

[CSB] Looking at them, Jesus said, "With men it is impossible, but not with God, because all things are possible with God."

[AMP] Jesus glanced around at them and said, With men [it is] impossible, but not with God; for all things are possible with God.

[NLT] Jesus looked at them intently and said, "Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God."

[YLT] And Jesus, having looked upon them, saith, 'With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.'


上一节  下一节