马可福音13章15节

(可13:15)

[和合本] 在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西;

[新标点] 在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西;

[和合修] 在屋顶上的,不要下来,也不要进家里去拿东西;

[新译本] 在房顶的不要下来,也不要进到屋子里拿什么东西;

[当代修] 在屋顶上的人不要下来,不要进房屋收拾行李;

[现代修] 在屋顶的,不要下来,也不要到屋子里去拿任何东西。

[吕振中] 在房顶上的不要下来,也不要进去,从屋里拿什么东西;

[思高本] 在屋顶上的,不要下来,也不要进去,从屋里取什么东西;

[文理本] 乘屋者勿下、勿入室取物、


上一节  下一节


Mark 13:15

[GNT] Someone who is in the field must not go back to the house for a cloak.

[BBE] And let him who is on the house-top not go down, or go in, to take anything out of his house:

[KJV] And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

[NKJV] "Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.

[KJ21] And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein to take any thing out of his house.

[NASB] (Lit The one who Whoever is on the (Housetops were flat living areas housetop must not go down, nor go in to get anything out of his house.

[NRSV] the one on the housetop must not go down or enter the house to take anything away;

[WEB] and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

[ESV] Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out,

[NIV] Let no one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.

[NIrV] No one on the roof should go down into his house to take anything out.

[HCSB] A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.

[CSB] A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.

[AMP] Let him who is on the housetop not go down into the house nor go inside to take anything out of his house;

[NLT] A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.

[YLT] and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;


上一节  下一节