[和合本] 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!
[新标点] 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!
[和合修] 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。
[新译本] 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!
[当代修] 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!
[现代修] 那些日子里,怀孕的女人和哺育婴儿的母亲就苦了!
[吕振中] 当那些日子、怀孕的和喂奶子的有祸阿!
[思高本] 在那些日子里,怀孕的和哺乳的是有祸的!
[文理本] 妊妇乳妇祸矣、
[GNT] Pray to God that these things will not happen in the winter!
[BBE] And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days.
[KJV] But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
[NKJV] "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
[KJ21] But woe to them that are with child and to them that give suck in those days!
[NASB] But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
[NRSV] Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days!
[WEB] But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
[ESV] And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
[NIV] How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
[NIrV] How awful it will be in those days for pregnant women! How awful for nursing mothers!
[HCSB] Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
[CSB] Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
[AMP] And alas for those who are pregnant and for those who have nursing babies in those days!
[NLT] How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
[YLT] 'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;