[和合本] 这样,你们几时看见这些事成就,也该知道人子近了(“人子”或作“ 神的国”),正在门口了。
[新标点] 这样,你们几时看见这些事成就,也该知道人子【人子:或译 神的国】近了,正在门口了。
[和合修] 同样,当你们看见这些事发生,就知道那时候近了,就在门口了。
[新译本] 同样,你们什么时候看见这些事发生,就知道他已经近在门口了。
[当代修] 同样,当你们看见这些事情发生时,就知道人子快来了,就在门口。
[现代修] 同样,你们看见这一切的现象就知道时候快到了【注15、“时候快到了”或译“他就要到了”】,就在门口了。
[吕振中] 你们也是这样:你们几时看见这些事在发生,就(或译:就该)知道他(或译:它)临近了,在门口了。
[思高本] 同样,你们几时看见这些事发生了,就该知道:他已近在门口了。
[文理本] 如是、尔见此事将成、则知人子近已及门矣、
[GNT] Remember that all these things will happen before the people now living have all died.
[BBE] Even so, when you see these things taking place, you may be certain that he is near, even at the doors.
[KJV] So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
[NKJV] "So you also, when you see these things happening, know that it is near -- at the doors!
[KJ21] So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
[NASB] So you too, when you see these things happening, (Or know recognize that (Or it He is near, right at the (Lit doors door.
[NRSV] So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.
[WEB] even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.
[ESV] So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.
[NIV] Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door.
[NIrV] In the same way, when you see those things happening, you know that the end is near. It is right at the door.
[HCSB] In the same way, when you see these things happening, know that He is near-- at the door!
[CSB] In the same way, when you see these things happening, know that He is near-- at the door!
[AMP] So also, when you see these things happening, you may recognize and know that He is near, at [the very] door.
[NLT] In the same way, when you see all these things taking place, you can know that his return is very near, right at the door.
[YLT] so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.