马可福音14章7节

(可14:7)

[和合本] 因为常有穷人和你们同在,要向他们行善,随时都可以;只是你们不常有我。

[新标点] 因为常有穷人和你们同在,要向他们行善随时都可以;只是你们不常有我。

[和合修] 因为常有穷人和你们在一起,要向他们行善,随时都可以,但是你们不常有我。

[新译本] 你们常常有穷人跟你们在一起,只要你们愿意,随时都可以向他们行善,然而你们却不常有我。

[当代修] 因为你们身边总会有穷人,你们随时都可以帮助他们,可是你们身边不会总有我。

[现代修] 因为常有穷人跟你们在一起,愿意的话,你们随时可以救济他们,可是我不能常与你们在一起。

[吕振中] 因为穷人同你们在一起、要你们所常有的;你们几时愿意,都能够向他们行善事;至于我呢、你们却不常有。

[思高本] 因为你们常有穷人同你们在一起,你们几时愿意,就能给他们行善;但是我,你们却不常有。

[文理本] 盖尔恒有贫者偕、欲善视之、随时皆能、惟不恒有我也、


上一节  下一节


Mark 14:7

[GNT] She did what she could; she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial.

[BBE] The poor you have ever with you, and whenever you have the desire you may do them good: but me you have not for ever.

[KJV] For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

[NKJV] "For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.

[KJ21] For ye have the poor with you always, and whensoever ye will, ye may do them good; but Me ye have not always.

[NASB] For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.

[NRSV] For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.

[WEB] For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.

[ESV] For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.

[NIV] The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.

[NIrV] You will always have poor people with you. You can help them any time you want to. But you will not always have me.

[HCSB] You always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have Me.

[CSB] You always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have Me.

[AMP] For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have Me. [Deut. 15:11.]

[NLT] You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.

[YLT] for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;


上一节  下一节