[和合本] 到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
[新标点] (耶稣的安葬)到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
[和合修] (耶稣的安葬)到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
[新译本] 到了晚上,因为是预备日,就是安息日的前一日,
[当代修] (安葬耶稣)那天是犹太人的预备日,也就是安息日的前一天。傍晚,
[现代修] 傍晚的时候,亚利马太人约瑟来了;他是一个受人尊敬的议员,一向盼望上帝主权的实现。那天是预备日(就是安息日的前一天)。约瑟大胆去见彼拉多,向他要求收殓耶稣的身体。
[吕振中] 已到傍晚,因为是豫备日,就是安息日的前夕,
[思高本] (卸下遗体安葬)到了傍晚,因为是预备日,就是安息日的前一天,
[文理本] 是日乃备节之日、即安息之前一日、
[GNT] Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. He called the army officer and asked him if Jesus had been dead a long time.
[BBE] And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,
[KJV] And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
[NKJV] Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
[KJ21] And now when the evening had come, because it was the Preparation (that is, the day before the Sabbath),
[NASB] (Jesus Is Buried) When evening had already come, since it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,
[NRSV] When evening had come, and since it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath,
[WEB] When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
[ESV] And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,
[NIV] It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached,
[NIrV] It was the day before the Sabbath. That day was called Preparation Day. As evening approached,
[HCSB] When it was already evening, because it was preparation day (that is, the day before the Sabbath),
[CSB] When it was already evening, because it was preparation day (that is, the day before the Sabbath),
[AMP] As evening had already come, since it was the day of Preparation, that is, [the day] before the Sabbath, [Deut. 21:22, 23.]
[NLT] This all happened on Friday, the day of preparation, the day before the Sabbath. As evening approached,
[YLT] And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,