马可福音15章44节

(可15:44)

[和合本] 彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。

[新标点] 彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。

[和合修] 彼拉多诧异耶稣已经死了,就叫百夫长来,问他耶稣是不是死了很久;

[新译本] 彼拉多惊讶耶稣已经死了,就叫百夫长前来,问他耶稣是不是死了很久。

[当代修] 彼拉多听见耶稣已经死了,十分惊讶,便把百夫长召来问个明白,

[现代修] 彼拉多听见耶稣已经死了,颇觉得惊奇。他把军官叫来,问他耶稣是不是已经死了很久【注18、有些古卷没有“很久”】。

[吕振中] 彼拉多希奇、耶稣是不是已经死了,便把百夫长叫来,向他查问耶稣是不是已经死掉了些时候了。

[思高本] 比拉多惊异耶稣已经死了,遂叫百夫长来,问他耶稣是否已死。

[文理本] 彼拉多奇耶稣已死、召百夫长问其死久否、


上一节  下一节


Mark 15:44

[GNT] Joseph bought a linen sheet, took the body down, wrapped it in the sheet, and placed it in a tomb which had been dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb.

[BBE] And Pilate was surprised that he was dead; and, sending for the captain, he put a question to see if he had been dead for long.

[KJV] And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

[NKJV] Pilate marveled that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had been dead for some time.

[KJ21] And Pilate wondered if He were already dead; and calling unto him the centurion, he asked him whether He had been any while dead.

[NASB] Now Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead.

[NRSV] Then Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for some time.

[WEB] Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.

[ESV] Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.

[NIV] Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.

[NIrV] Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. So he called for the Roman commander. He asked him if Jesus had already died.

[HCSB] Pilate was surprised that He was already dead. Summoning the centurion, he asked him whether He had already died.

[CSB] Pilate was surprised that He was already dead. Summoning the centurion, he asked him whether He had already died.

[AMP] But Pilate wondered whether He was dead so soon, and, having called the centurion, he asked him whether [Jesus] was already dead.

[NLT] Pilate couldn't believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet.

[YLT] And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead,


上一节  下一节