马可福音16章18节

(可16:18)

[和合本] 手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。”

[新标点] 手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。”

[和合修] 18 手【有古卷没有“手”】能拿蛇;若喝了什么毒物,也不会受害;手按病人,病人就好了。”

[新译本] 用手握蛇,喝了什么毒物也不受害,手按病人就必好了。”

[当代修] 又能用手拿蛇,万一喝了什么毒物,也不会受害。他们把手按在病人身上,病人就可痊愈。”

[现代修] 用手拿蛇,喝了有毒的东西也不受伤害,按手在病人身上,病就好了。”

[吕振中] 他们能拿蛇;若喝了什么致命之物,也决不能伤害他们;他们给病人按手,病人就好了。

[思高本] 手拿毒蛇,甚或喝了什么致死的毒物,也决不受害;按手在病人身上,可使人痊愈。”

[文理本] 操蛇、饮毒、决无所伤、按手病者则愈、○


上一节  下一节


Mark 16:18

[GNT] The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.]

[BBE] They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well.

[KJV] They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

[NKJV] "they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

[KJ21] they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them. They shall lay hands on the sick, and they shall recover."

[NASB] they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

[NRSV] they will pick up snakes in their hands, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."

[WEB] they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."

[ESV] they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."

[NIV] they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."

[NIrV] They will pick up snakes with their hands. And when they drink deadly poison, it will not hurt them at all. They will place their hands on sick people. And the people will get well."

[HCSB] they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well."

[CSB] they will pick up snakes; if they should drink anything deadly, it will never harm them; they will lay hands on the sick, and they will get well."

[AMP] They will pick up serpents; and [even] if they drink anything deadly, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will get well.

[NLT] They will be able to handle snakes with safety, and if they drink anything poisonous, it won't hurt them. They will be able to place their hands on the sick, and they will be healed."

[YLT] serpents they shall take up; and if any deadly thing they may drink, it shall not hurt them; on the ailing they shall lay hands, and they shall be well.'


上一节  下一节