马可福音3章28节

(可3:28)

[和合本] 我实在告诉你们:世人一切的罪和一切亵渎的话,都可得赦免;

[新标点] 我实在告诉你们,世人一切的罪和一切亵渎的话都可得赦免;

[和合修] 我实在告诉你们,世人一切的罪和一切亵渎的话都可以得到赦免;

[新译本] 我实在告诉你们,世人的一切罪和一切亵渎的话,都可以得到赦免;

[当代修] “我实在告诉你们,世人一切的罪和亵渎的话都可以得到赦免,

[现代修] “我实在告诉你们,人所犯一切的罪和所说一切亵渎的话都可得到赦免;

[吕振中] “我实在告诉你们,人类的一切罪过、和所说一切毁谤(同词:谤渎)的话、都可以得赦免;

[思高本] 我实在告诉你们:世人的一切罪恶,连所说的任何亵渎的话,都可得赦免;

[文理本] 我诚语汝、世人之诸罪、及凡所出亵渎之言、皆将得赦、


上一节  下一节


Mark 3:28

[GNT] "I assure you that people can be forgiven all their sins and all the evil things they may say.

[BBE] Truly, I say to you, The sons of men will have forgiveness for all their sins and for all the evil words they say:

[KJV] Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

[NKJV] " Assuredly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they may utter;

[KJ21] "Verily I say unto you, all sins shall be forgiven unto the sons of men and blasphemies, however they shall blaspheme;

[NASB] "Truly I say to you, all sins will be forgiven the sons and daughters of men, and whatever blasphemies they commit;

[NRSV] "Truly I tell you, people will be forgiven for their sins and whatever blasphemies they utter;

[WEB] "Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;

[ESV] "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,

[NIV] I tell you the truth, all the sins and blasphemies of men will be forgiven them.

[NIrV] "What I'm about to tell you is true. Everyone's sins and evil words against God will be forgiven.

[HCSB] I assure you: People will be forgiven for all sins and whatever blasphemies they may blaspheme.

[CSB] I assure you: People will be forgiven for all sins and whatever blasphemies they may blaspheme.

[AMP] Truly and solemnly I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever abusive and blasphemous things they utter;

[NLT] "I tell you the truth, all sin and blasphemy can be forgiven,

[YLT] 'Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,


上一节  下一节