[和合本] 耶稣问他们说:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[新标点] 耶稣问他们说:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[和合修] 耶稣问他们:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[新译本] 他问他们:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[当代修] 耶稣问:“你们有多少饼?”门徒答道:“七个。”
[现代修] 耶稣问他们:“你们有多少个饼?”他们回答:“七个。”
[吕振中] 他问他们说:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[思高本] 耶稣问他们说:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”
[文理本] 曰、尔有饼几何、对曰、七、
[GNT] "How much bread do you have?" Jesus asked. "Seven loaves," they answered.
[BBE] And he put the question, How much bread have you? And they said, Seven cakes.
[KJV] And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
[NKJV] He asked them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven."
[KJ21] And He asked them, "How many loaves have ye?" And they said, "Seven."
[NASB] And He was asking them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven."
[NRSV] He asked them, "How many loaves do you have?" They said, "Seven."
[WEB] He asked them,"How many loaves do you have?"They said, "Seven."
[ESV] And he asked them, "How many loaves do you have?" They said, "Seven."
[NIV] "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied.
[NIrV] "How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied.
[HCSB] "How many loaves do you have?" He asked them. "Seven," they said.
[CSB] "How many loaves do you have?" He asked them. "Seven," they said.
[AMP] And He asked them, How many loaves have you? They said, Seven.
[NLT] Jesus asked, "How much bread do you have?" "Seven loaves," they replied.
[YLT] And he was questioning them, 'How many loaves have ye?' and they said, 'Seven.'