[和合本] 约翰对耶稣说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟从我们。”
[新标点] (不敌挡我们就是帮助我们)约翰对耶稣说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟从我们。”
[和合修] (不抵挡我们就是帮助我们)约翰对耶稣说:“老师,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就阻止他,因为他不跟从我们。”
[新译本] 约翰对耶稣说:“老师,我们看见有一个人奉你的名赶鬼,就禁止他,因为他不跟从我们。”
[当代修] (警戒犯罪)约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人奉你的名赶鬼,就阻止他,因为他不是跟从我们的。”
[现代修] 约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人藉着你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟我们同伙。”
[吕振中] 约翰对耶稣说:“老师,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不是跟从我们的。”
[思高本] 若望向耶稣说:“师傅!我们见过一个人,他因你的名字驱魔,我们禁止了他,因为他不跟从我们。”
[文理本] 约翰谓耶稣曰、夫子、我侪见一人、以尔名逐鬼、禁之、以其不从我侪也、
[GNT] John said to him, "Teacher, we saw a man who was driving out demons in your name, and we told him to stop, because he doesn't belong to our group."
[BBE] John said to him, Master, we saw one driving out evil spirits in your name: and we said that he might not, because he is not one of us.
[KJV] And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
[NKJV] Now John answered Him, saying, "Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us."
[KJ21] And John answered Him, saying, "Master, we saw one casting out devils in Thy name, but he followeth us not, so we forbad him because he followeth not us."
[NASB] (Dire Warnings) John said to Him, "Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and we tried to prevent him because he was not following us."
[NRSV] John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us."
[WEB] John said to him, "Teacher, we saw someone who doesn't follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn't follow us."
[ESV] John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us."
[NIV] "Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."
[NIrV] "Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name. We told him to stop, because he was not one of us."
[HCSB] John said to Him, "Teacher, we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him because he wasn't following us."
[CSB] John said to Him, "Teacher, we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him because he wasn't following us."
[AMP] Then John answered Him, saying, "Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, who does not follow us, and we tried to prevent him, because he does not follow us."
[NLT] John said to Jesus, "Teacher, we saw someone using your name to cast out demons, but we told him to stop because he wasn't in our group."
[YLT] And John did answer him, saying, 'Teacher, we saw a certain one in thy name casting out demons, who doth not follow us, and we forbade him, because he doth not follow us.'