马可福音9章40节

(可9:40)

[和合本] 不敌挡我们的,就是帮助我们的。

[新标点] 不敌挡我们的,就是帮助我们的。

[和合修] 不抵挡我们的,就是帮助我们的。

[新译本] 不反对我们的,就是赞成我们的。

[当代修] 不反对我们的,就是支持我们的。

[现代修] 因为不反对我们就是赞同我们。

[吕振中] 因为不敌我们的、就是助我们。

[思高本] 因为谁不反对我们,就是倾向我们。”

[文理本] 不敌我侪者、即向我侪也、


上一节  下一节


Mark 9:40

[GNT] For whoever is not against us is for us.

[BBE] He who is not against us is for us.

[KJV] For he that is not against us is on our part.

[NKJV] "For he who is not against us is on our side.

[KJ21] For he that is not against us is on our side.

[NASB] For the one who is not against us is (Or on our side for us.

[NRSV] Whoever is not against us is for us.

[WEB] For whoever is not against us is on our side.

[ESV] For the one who is not against us is for us.

[NIV] for whoever is not against us is for us.

[NIrV] Anyone who is not against us is for us.

[HCSB] For whoever is not against us is for us.

[CSB] For whoever is not against us is for us.

[AMP] "For [the one] who is not against you* is for you*.

[NLT] Anyone who is not against us is for us.

[YLT] for he who is not against us is for us;


上一节  下一节