哈巴谷书2章14节

(哈2:14)

[和合本] 认识耶和华荣耀的知识,要充满遍地,好像水充满洋海一般。

[新标点] 认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。

[和合修] 全地都必认识耶和华的荣耀,好像水充满海洋一般。

[新译本] 认识耶和华之荣耀的知识,必充满全地,好像众水遮盖海洋一样。

[当代修] 大地必充满对耶和华之荣耀的认识,就像海洋充满了水一样。

[现代修] 但是,正像海洋充满了水,大地将充满对上主荣耀的认识。

[吕振中] 因为人对永恒主的荣耀之认识必充满了大地,如同水弥漫着洋海一般。

[思高本] 因为大地要充满对上主光荣的知识,就如水充满海洋。

[文理本] 盖知耶和华荣耀之知识、将遍满大地、若水之弥漫于海焉、○


上一节  下一节


Habakkuk 2:14

[GNT] But the earth will be as full of the knowledge of the LORD's glory as the seas are full of water.

[BBE] For the earth will be full of the knowledge of the glory of the Lord as the sea is covered by the waters.

[KJV] For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

[NKJV] For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea.

[KJ21] For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

[NASB] For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the Lord, As the waters cover the sea.

[NRSV] But the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

[WEB] For the earth will be filled with the knowledge of Yahweh's glory, as the waters cover the sea.

[ESV] For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.

[NIV] For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.

[NIrV] The oceans are full of water. In the same way, the earth will be filled with the knowledge of my glory.

[HCSB] For the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory, as the waters cover the sea.

[CSB] For the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory, as the waters cover the sea.

[AMP] But [the time is coming when] the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea. [Isa. 11:9.]

[NLT] For as the waters fill the sea, the earth will be filled with an awareness of the glory of the LORD.

[YLT] For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover [the bottom of] a sea.


上一节  下一节