[和合本] 以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒,迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。
[新标点] 以色列人照摩西所说的,将希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长。
[和合修] 以色列人照摩西所说的,把希伯仑给了迦勒。迦勒从那里赶出亚衲的三支后裔。
[新译本] 犹大照着摩西的吩咐,把希伯仑给了迦勒;迦勒就从那里赶走亚衲子孙的三族。
[当代修] 照摩西的吩咐,迦勒得到了希伯仑。他把亚衲三族的人从那里赶走。
[现代修] 照着摩西的命令,迦勒得了希伯仑;他把亚衲后代的三族赶出城。
[吕振中] 以色列人照摩西所说过的、将希伯崙给了迦勒;迦勒就从那里把亚衲人的子孙三族系赶出。
[思高本] 按照梅瑟吩咐的,他们把赫贝龙给了加肋布,因为他由那里铲除了阿纳克的三支后裔。
[文理本] 遵摩西命、以希伯仑予迦勒、遂逐亚衲三子、
[GNT] As Moses had commanded, Hebron was given to Caleb, who drove out of the city the three clans descended from Anak.
[BBE] And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.
[KJV] And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
[NKJV] And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. Then he expelled from there the three sons of Anak.
[KJ21] And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said; and he expelled from thence the three sons of Anak.
[NASB] Then they gave Hebron to Caleb, as Moses had (Lit spoken)promised; and he drove out from there the three sons of Anak.
[NRSV] Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak.
[WEB] They gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and he drove the three sons of Anak out of there.
[ESV] And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak.
[NIV] As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
[NIrV] Moses had promised to give Hebron to Caleb. So Hebron was given to Caleb. He drove the three sons of Anak out of it.
[HCSB] Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.
[CSB] Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.
[AMP] Hebron was given to Caleb as Moses said, and he expelled from there the three sons of Anak. [Josh. 14:6, 9.]
[NLT] The town of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.
[YLT] And they give to Caleb Hebron, as Moses hath spoken, and he dispossesseth thence the three sons of Anak.