[和合本] 耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。
[新标点] 耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。
[和合修] 耶和华的怒气向以色列发作,把他们交给非利士人和亚扪人的手中。
[新译本] 耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人的手中和亚扪人的手中。
[当代修] 耶和华向他们发怒,把他们交在非利士人和亚扪人手中。
[现代修] 上主向以色列人发怒,把他们交在非利士人和亚扪人手里。
[吕振中] 永恒主向以色列人发怒气,就把他们交付(原文:卖)在非利士人手中、和亚扪人手中。
[思高本] 上主向以色列发怒,把他们交在培肋舍特人和阿孟子民手中。
[文理本] 耶和华怒以色列人、付于非利士人、及亚扪人之手、
[GNT] So the LORD became angry with the Israelites, and let the Philistines and the Ammonites conquer them.
[BBE] And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of the Philistines and into the hands of the children of Ammon.
[KJV] And the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the children of Ammon.
[NKJV] So the anger of the LORD was hot against Israel; and He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the people of Ammon.
[KJ21] And the anger of the LORD was hot against Israel, and He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the children of Ammon.
[NASB] And the anger of the Lord burned against Israel, and He sold them into the hands of the Philistines, and into the hands of the sons of Ammon.
[NRSV] So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites,
[WEB] Yahweh's anger burned against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the children of Ammon.
[ESV] So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites,
[NIV] he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
[NIrV] So the Lord's anger burned against them. He handed them over to the Philistines and the Ammonites.
[HCSB] So the LORD's anger burned against Israel, and He sold them to the Philistines and the Ammonites.
[CSB] So the LORD's anger burned against Israel, and He sold them to the Philistines and the Ammonites.
[AMP] And the anger of the Lord was kindled against Israel, and He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
[NLT] So the LORD burned with anger against Israel, and he turned them over to the Philistines and the Ammonites,
[YLT] and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He selleth them into the hand of the Philistines, and into the hand of the Bene-Ammon,