[和合本] 耶和华以色列的 神,将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击杀他们,得了亚摩利人的全地:
[新标点] 耶和华—以色列的 神将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击杀他们,得了亚摩利人的全地:
[和合修] 耶和华—以色列的 神将西宏和他的众百姓都交在以色列手中,以色列人就击杀他们,占领了那地居民亚摩利人的全地。
[新译本] 耶和华以色列的上帝,把西宏和他所有的人民都交在以色列人手中,以色列人击杀了他们,夺取了住在那地的亚摩利人的全地,
[当代修] 但以色列的上帝耶和华帮助以色列人战胜西宏和他的军队,占领了他们所有的土地,
[现代修] 于是上主——以色列的上帝把西宏和他的军队交在以色列人手里;他们击败了亚摩利人,占领了他们的领土。
[吕振中] 永恒主以色列的上帝将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击打他们,取得了住那地之亚摩利人的全地,
[思高本] 但是上主以色列的天主将息红及他全体百姓交于以色列手中,击杀了他们;于是以色列便取得住在那地的阿摩黎人所有的土地,
[文理本] 以色列之上帝耶和华、以西宏及其民众、付于以色列人手、以色列人击之、取亚摩利人所居之地、
[GNT] But the LORD, the God of Israel, gave the Israelites victory over Sihon and his army. So the Israelites took possession of all the territory of the Amorites who lived in that country.
[BBE] And the Lord, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hands of Israel, and they overcame them; so all the land of the Amorites, the people of that land, became Israel's.
[KJV] And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
[NKJV] And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them. Thus Israel gained possession of all the land of the Amorites, who inhabited that country.
[KJ21] And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them. So Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
[NASB] And the Lord, the God of Israel, handed Sihon and all his people over to Israel, and they (Lit struck)defeated them; so Israel took possession of all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
[NRSV] Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them; so Israel occupied all the land of the Amorites, who inhabited that country.
[WEB] Yahweh, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they struck them. So Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
[ESV] And the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites, who inhabited that country.
[NIV] "Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his men into Israel's hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country,
[NIrV] "Then the Lord, the God of Israel, handed Sihon and all of his men over to Israel. Israel won the battle over them. Amorites were living in the country at that time. And Israel took over all of their land.
[HCSB] Then the LORD God of Israel handed over Sihon and all his people to Israel, and they defeated them. So Israel took possession of the entire land of the Amorites who lived in that country.
[CSB] Then the LORD God of Israel handed over Sihon and all his people to Israel, and they defeated them. So Israel took possession of the entire land of the Amorites who lived in that country.
[AMP] And the Lord, the God of Israel, gave Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them; so Israel took possession of all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
[NLT] But the LORD, the God of Israel, gave his people victory over King Sihon. So Israel took control of all the land of the Amorites, who lived in that region,
[YLT] and Jehovah, God of Israel, giveth Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smite them, and Israel possesseth all the land of the Amorite, the inhabitant of that land,