[和合本] 就用手取蜜,且吃且走,到了父母那里,给他父母,他们也吃了,只是没有告诉这蜜是从死狮之内取来的。
[新标点] 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那里,给他父母,他们也吃了;只是没有告诉这蜜是从死狮之内取来的。
[和合修] 他就取了蜜,放在手掌上,边走边吃。他到了父母那里,给他们蜜,他们也吃了。但他没有告诉他们,这蜜是从狮子的尸体内取来的。
[新译本] 他刮了些蜂蜜,放在手里,就走了;他一面走,一面吃,直走到他的父母那里去;他又把蜂蜜给了他们,他们也吃了;但是他没有告诉他们这蜂蜜是从狮子的尸体内刮下来的。
[当代修] 就用手取了一些蜜,边走边吃。到了父母那里,他给了他们一些,他们也吃了。但他没有告诉父母蜂蜜是从死狮子体内取的。
[现代修] 他挖了一点蜂蜜放在手上,一面走一面吃。然后他到父母那里,给他们蜂蜜,他们也吃了;但是参孙没有告诉他们蜂蜜是从狮子的尸首内拿出来的。
[吕振中] 参孙将蜜刮在手掌中、再走,一边吃一边走,走到他父母那里,将蜜给了他们,他们也吃了;他却没有告诉他们这蜜是从死狮之内刮下来的。
[思高本] 他取了些蜜放在手中,继续前行,一面走一面吃;来到他父母那里,也给他们一些,他们也吃了,但他没有告诉他们这蜜是从狮子尸体内取来的。
[文理本] 取蜜于手、且行且食、至父母所、亦予之食、不以蜜出狮尸告、
[GNT] He scraped the honey out into his hands and ate it as he walked along. Then he went to his father and mother and gave them some. They ate it, but Samson did not tell them that he had taken the honey from the dead body of a lion.
[BBE] And he took the honey in his hand, and went on, tasting it on the way; and when he came to his father and mother he gave some to them; but did not say that he had taken the honey from the body of the lion.
[KJV] And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
[NKJV] He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave [some] to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
[KJ21] And he took thereof in his hands and went on eating, and came to his father and mother; and he gave to them, and they ate. But he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
[NASB] So he took out (Lit it)the honey on his (Lit palms)hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had taken the honey out of the body of the lion.
[NRSV] He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
[WEB] He took it into his hands, and went on, eating as he went. He came to his father and mother and gave to them, and they ate, but he didn't tell them that he had taken the honey out of the lion's body.
[ESV] He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.
[NIV] which he scooped out with his hands and ate as he went along. When he rejoined his parents, he gave them some, and they too ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion's carcass.
[NIrV] He dug the honey out with his hands. He ate it as he walked along. Then he joined his parents again. He gave them some honey. They ate it too. But he didn't tell them he had taken it from the lion's dead body.
[HCSB] He scooped [some honey] into his hands and ate [it] as he went along. When he returned to his father and mother, he gave [some] to them and they ate [it]. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass.
[CSB] He scooped [some honey] into his hands and ate [it] as he went along. When he returned to his father and mother, he gave [some] to them and they ate [it]. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass.
[AMP] And he scraped some of the honey out into his hands and went along eating. And he came to his father and mother and gave them some, and they ate it; but he did not tell them he had taken the honey from the body of the lion.
[NLT] He scooped some of the honey into his hands and ate it along the way. He also gave some to his father and mother, and they ate it. But he didn't tell them he had taken the honey from the carcass of the lion.
[YLT] And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.