[和合本] 参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。”
[新标点] 参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。”
[和合修] 参孙对他们说:“你们既然这么做,我必向你们报仇才肯罢休。”
[新译本] 参孙对他们说:“你们既然这样行,我必在你们身上报仇,然后才肯罢休。”
[当代修] 参孙说:“你们既然这样做,我不向你们报仇誓不罢休。”
[现代修] 参孙对他们说:“你们既然这么蛮横,我发誓,不报此仇绝不罢休!”
[吕振中] 参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我总要在你们身上报仇才肯罢休。”
[思高本] 三松向他们说:“你们既然这样作,我必向你们复仇,然后才罢休。”
[文理本] 参孙曰、尔既行是、我必复仇而后已、
[GNT] Samson told them, "So this is how you act! I swear that I won't stop until I pay you back!"
[BBE] And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.
[KJV] And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
[NKJV] Samson said to them, "Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease."
[KJ21] And Samson said unto them, "Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease";
[NASB] Then Samson said to them, "If this is how you act, I will certainly take revenge on you, and only after that will I stop."
[NRSV] Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will not stop until I have taken revenge on you."
[WEB] Samson said to them, "If you behave like this, surely I will take revenge on you, and after that I will cease."
[ESV] And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit."
[NIV] Samson said to them, "Since you've acted like this, I won't stop until I get my revenge on you."
[NIrV] Samson said to them, "Is that how you act? Then I won't stop until I pay you back."
[HCSB] Then Samson told them, "Because you did this, I swear that I won't rest until I have taken vengeance on you."
[CSB] Then Samson told them, "Because you did this, I swear that I won't rest until I have taken vengeance on you."
[AMP] And Samson said to them, If this is the way you act, surely I will take revenge on you, and after that I will quit.
[NLT] "Because you did this," Samson vowed, "I won't rest until I take my revenge on you!"
[YLT] And Samson saith to them, 'Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!'