士师记17章1节

(士17:1)

[和合本] 以法莲山地有一个人名叫米迦。

[新标点] (米迦的偶像)以法莲山地有一个人名叫米迦。

[和合修] (米迦的偶像)以法莲山区有一个人,名叫米迦。

[新译本] 以法莲山地有一个人,名叫米迦。

[当代修] (米迦的神像)以法莲山区住了一个名叫米迦的人。

[现代修] 有一个人名叫米迦,住在以法莲山区。

[吕振中] 以法莲山地有一个人名叫米迦;

[思高本] (米加的母亲制造神像)厄弗辣因山地有一个人,名叫米加,

[文理本] 以法莲山地、有人名米迦、


上一节  下一节


Judges 17:1

[GNT] There was once a man named Micah, who lived in the hill country of Ephraim.

[BBE] Now there was a man of the hill-country of Ephraim named Micah.

[KJV] And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah.

[NKJV] Now there was a man from the mountains of Ephraim, whose name [was] Micah.

[KJ21] And there was a man of Mount Ephraim, whose name was Micah.

[NASB] (Micah's Idolatry) Now there was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.

[NRSV] There was a man in the hill country of Ephraim whose name was Micah.

[WEB] There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.

[ESV] There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.

[NIV] Now a man named Micah from the hill country of Ephraim

[NIrV] A man named Micah lived in the hill country of Ephraim.

[HCSB] There was a man from the hill country of Ephraim named Micah.

[CSB] There was a man from the hill country of Ephraim named Micah.

[AMP] THERE WAS a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.

[NLT] There was a man named Micah, who lived in the hill country of Ephraim.

[YLT] And there is a man of the hill-country of Ephraim, and his name [is] Micah,


上一节  下一节