[和合本] 犹大伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。
[新标点] 犹大的伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。
[和合修] 犹大的伯利恒有一个年轻人,是犹大族的人。他是利未人,寄居在那里。
[新译本] 有一个犹大伯利恒的青年人,是属犹大家族的;他本是个利未人,在那里寄居。
[当代修] 犹大的伯利恒住着一个年轻的利未人。
[现代修] 同时,犹大的伯利恒城有一个年轻的利未人;
[吕振中] 有一个青年人属于犹大的伯利恒、出于犹大家族;他是个职业‘利未人’,在那里寄居着。
[思高本] (米加收肋未为司祭)当时有一个少年,他是个肋未人,从犹大白冷,即从犹大支派来到那里作客。
[文理本] 有少者利未人、居于犹大伯利恒、
[GNT] At that same time there was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
[BBE] Now there was a young man living in Beth-lehem-judah, of the family of Judah and a Levite, who was not a townsman of the place.
[KJV] And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
[NKJV] Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he [was] a Levite, and was staying there.
[KJ21] And there was a young man out of Bethlehem in Judah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
[NASB] Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was (Or sojourning)staying there.
[NRSV] Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the clan of Judah. He was a Levite residing there.
[WEB] There was a young man out of Bethlehem Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he lived there.
[ESV] Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
[NIV] A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
[NIrV] A young Levite had been living in land that belonged to the tribe of Judah. He was from Bethlehem in Judah.
[HCSB] There was a young man, a Levite, from Bethlehem in Judah, who resided within the clan of Judah.
[CSB] There was a young man, a Levite, from Bethlehem in Judah, who resided within the clan of Judah.
[AMP] And there was a young man in Bethlehem of Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
[NLT] One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
[YLT] And there is a young man of Beth-Lehem-Judah, of the family of Judah, and he [is] a Levite, and he [is] a sojourner there.