[和合本] 那六百但人各带兵器,站在门口。
[新标点] 那六百但人各带兵器,站在门口。
[和合修] 六百但人各带兵器,站在门口。
[新译本] 那六百但人,带着兵器,都站在门口。
[当代修] 随行的六百人带着兵器留在门口。
[现代修] 那时,但支族那六百个武装好的兵士站在门口。
[吕振中] 那六百人、各装有战器的但人、都站在大门口。
[思高本] 同时那六百丹人带着兵器站在门口,
[文理本] 但人六百、各佩器械、立于门外、
[GNT] Meanwhile the six hundred Danite soldiers, ready for battle, were standing at the gate.
[BBE] And the six hundred armed men of the Danites took their places by the doorway.
[KJV] And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.
[NKJV] The six hundred men armed with their weapons of war, who [were] of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
[KJ21] And the six hundred men appointed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
[NASB] Meanwhile, the six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, were positioned at the entrance of the gate.
[NRSV] While the six hundred men of the Danites, armed with their weapons of war, stood by the entrance of the gate,
[WEB] The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.
[ESV] Now the 600 men of the Danites, armed with their weapons of war, stood by the entrance of the gate.
[NIV] The six hundred Danites, armed for battle, stood at the entrance to the gate.
[NIrV] The 600 men from Dan stood at the entrance of the gate. They were prepared for battle.
[HCSB] The 600 Danite men were standing by the entrance of the gate, armed with their weapons of war.
[CSB] The 600 Danite men were standing by the entrance of the gate, armed with their weapons of war.
[AMP] Now the 600 Danites with their weapons of war stood at Micah's gate.
[NLT] As the 600 armed warriors from the tribe of Dan stood at the entrance of the gate,
[YLT] (and the six hundred men girded with their weapons of war, who [are] of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate), --