[和合本] 以笏之后,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。
[新标点] (珊迦)以笏之后,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。
[和合修] (珊迦)以笏之后,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死六百非利士人。他也拯救了以色列。
[新译本] 以笏之后,有亚拿的儿子珊迦;他用赶牛棒击杀了六百非利士人;他也拯救了以色列人。
[当代修] (珊迦)以笏之后,亚拿的儿子珊迦拯救了以色列人。他曾用一根赶牛棍杀了六百名非利士人。
[现代修] 以笏以后,亚拿的儿子珊迦作士师。他用一根赶牛的刺棒打死了六百个非利士人,解救了以色列。
[吕振中] 以笏之后、有亚拿的儿子珊迦;他用赶牛棍子击杀了非利士人六百人:他也拯救了以色列人。
[思高本] (沙默加尔民长)在他以后,有阿纳特的儿子沙默加尔,他以赶牛棒击杀了六百培肋舍特人,拯救了以色列。
[文理本] 厥后、有亚拿子珊迦、以牛杖杀非利士人六百、亦拯以色列人、
[GNT] The next leader was Shamgar son of Anath. He too rescued Israel, and did so by killing six hundred Philistines with an oxgoad.
[BBE] And after him came Shamgar, the son of Anath, who put to death six hundred Philistines with an ox-stick; and he was another saviour of Israel.
[KJV] And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
[NKJV] After him was Shamgar the son of Anath, who killed six hundred men of the Philistines with an ox goad; and he also delivered Israel.
[KJ21] And after him was Shamgar the son of Anath, who slew of the Philistines six hundred men with an ox goad; and he also delivered Israel.
[NASB] (Shamgar Saves Israel) Now after him came Shamgar the son of Anath, who struck and killed six hundred Philistines with an (I.e., a spiked stick for driving livestock)oxgoad; and he also saved Israel.
[NRSV] After him came Shamgar son of Anath, who killed six hundred of the Philistines with an oxgoad. He too delivered Israel.
[WEB] After him was Shamgar the son of Anath, who struck six hundred men of the Philistines with an ox goad. He also saved Israel.
[ESV] After him was Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines with an oxgoad, and he also saved Israel.
[NIV] After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.
[NIrV] After Ehud, Shamgar became the next leader. He was the son of Anath. He struck down 600 Philistines with a large, pointed stick that was used to drive oxen. He saved Israel too.
[HCSB] After Ehud, Shamgar son of Anath [became judge]. He delivered Israel by striking down 600 Philistines with an oxgoad.
[CSB] After Ehud, Shamgar son of Anath [became judge]. He delivered Israel by striking down 600 Philistines with an oxgoad.
[AMP] After [Ehud] was Shamgar son of Anath, who slew 600 Philistine men with an oxgoad. He also delivered Israel.
[NLT] After Ehud, Shamgar son of Anath rescued Israel. He once killed 600 Philistines with an ox goad.
[YLT] And after him hath been Shamgar son of Anath, and he smiteth the Philistines -- six hundred men -- with an ox-goad, and he saveth -- he also -- Israel.