士师记5章11节

(士5:11)

[和合本] 在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时耶和华的民下到城门。

[新标点] 在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时耶和华的民下到城门。

[和合修] 打水的声音胜过弓箭的响声,那里,人要述说耶和华公义的作为,他对以色列乡民公义的作为。“那时,耶和华的子民下到城门。

[新译本] 在打水的地方分开羊群的人发声,在那里人必歌颂耶和华公义的作为,就是他在以色列中的农村所行公义的作为;那时,耶和华的子民下到城门口。

[当代修] 歌乐手聚集在井旁,传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。耶和华的子民都来到城门口。

[现代修] 听啊,在井旁打水的妇女传出欢呼;她们在述说上主的胜利,在庆祝以色列的凯旋。上主的子民走向城门欢呼:

[吕振中] 在远离弓箭响声打水之处,人必述说永恒主公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时永恒主的民下到城门。

[思高本] 加入水泉间缭绕的歌声!那里正在歌颂上主的胜利,歌颂他统治以色列的胜利。上主的百姓,速下到城门口!

[文理本] 在汲水之所、远射者之嚣、人必称述耶和华之义事、即治以色列之义事、其时耶和华民复至邑门、


上一节  下一节


Judges 5:11

[GNT] Listen! The noisy crowds around the wells are telling of the LORD's victories, the victories of Israel's people! Then the LORD's people marched down from their cities.

[BBE] Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.

[KJV] They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go do

[NKJV] Far from the noise of the archers, among the watering places, There they shall recount the righteous acts of the LORD, The righteous acts [for] His villagers in Israel; Then the people of the LORD shall go down to the gates.

[KJ21] They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of His villages in Israel. Then shall the people of the LORD go dow

[NASB] At the sound of those who distribute water among the watering places, There they will recount the righteous deeds of the Lord, The righteous deeds for His (Or rural dwellers)peasantry in Israel. Then the people of the Lord went down to the gates.

[NRSV] To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the LORD, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.

[WEB] Far from the noise of archers, in the places of drawing water, there they will rehearse Yahweh's righteous acts, the righteous acts of his rule in Israel."Then Yahweh's people went down to the gates.

[ESV] To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the righteous triumphs of the LORD, the righteous triumphs of his villagers in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.

[NIV] the voice of the singers at the watering places. They recite the righteous acts of the LORD, the righteous acts of his warriors in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates.

[NIrV] the voices of the singers at the watering places. They sing about the right things the Lord does. They sing about the right things his warriors in Israel do. "The people of the Lord went down to the city gates.

[HCSB] Let them tell the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His warriors in Israel, with the voices of the singers at the watering places. Then the LORD's people went down to the gates.

[CSB] Let them tell the righteous acts of the LORD, the righteous deeds of His warriors in Israel, with the voices of the singers at the watering places. Then the LORD's people went down to the gates.

[AMP] Far from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward His villagers in Israel. Then the people of the Lord went down to the gates.

[NLT] Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the LORD and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the LORD marched down to the city gates.

[YLT] By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah.


上一节  下一节