[和合本] 米甸人压制以色列人,以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。
[新标点] 米甸人压制以色列人;以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。
[和合修] 米甸的手战胜以色列;以色列人躲避米甸人,就在山中挖洞穴,挖洞建营寨。
[新译本] 米甸人的势力胜过以色列人;以色列人因米甸人的缘故,就为自己在山上挖穴、挖洞,建营寨。
[当代修] 米甸人势力强盛,以色列人只好躲进山里,藏在洞穴和营寨中。
[现代修] 米甸人比以色列人强盛,以色列人就躲在山洞里或山上安全的地方。
[吕振中] 米甸人压制以色列人;以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。
[思高本] 米德杨人的势力胜过了以色列,以色列子民为了防御米德杨人,修筑了山洞、地洞和山寨。
[文理本] 米甸之势、胜于以色列人、以色列人因之在山营窟、为穴建寨、
[GNT] The Midianites were stronger than Israel, and the people of Israel hid from them in caves and other safe places in the hills.
[BBE] And Midian was stronger than Israel; and because of the Midianites, the children of Israel made holes for themselves in the mountains, and hollows in the rocks, and strong places.
[KJV] And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.
[NKJV] and the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites, the children of Israel made for themselves the dens, the caves, and the strongholds which [are] in the mountains.
[KJ21] And the hand of Midian prevailed against Israel; and because of the Midianites the children of Israel made for themselves the dens which are in the mountains and caves and strongholds.
[NASB] The (Lit hand)power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds.
[NRSV] The hand of Midian prevailed over Israel; and because of Midian the Israelites provided for themselves hiding places in the mountains, caves and strongholds.
[WEB] The hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made themselves the dens which are in the mountains, the caves, and the strongholds.
[ESV] And the hand of Midian overpowered Israel, and because of Midian the people of Israel made for themselves the dens that are in the mountains and the caves and the strongholds.
[NIV] Because the power of Midian was so oppressive, the Israelites prepared shelters for themselves in mountain clefts, caves and strongholds.
[NIrV] The Midianites treated the people of Israel very badly. That's why they made hiding places for themselves. They hid in holes in the mountains. They also hid in caves and in other safe places.
[HCSB] and they oppressed Israel. Because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds.
[CSB] and they oppressed Israel. Because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds.
[AMP] And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the Israelites made themselves the dens which are in the mountains and the caves and the strongholds.
[NLT] The Midianites were so cruel that the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds.
[YLT] and the hand of Midian is strong against Israel, from the presence of Midian have the sons of Israel made for themselves the flowings which [are] in the mountains, and the caves, and the strongholds.