士师记7章6节

(士7:6)

[和合本] 于是用手捧着舔水的有三百人,其余的都跪下喝水。

[新标点] 于是用手捧着舔水的有三百人,其余的都跪下喝水。

[和合修] 用手捧到嘴边舔水的数目有三百人,其余的百姓都用双膝跪下喝水。

[新译本] 用手捧到嘴边舔水的,总数共有三百人;其余的人都屈膝跪下喝水。

[当代修] 那时有三百人捧水舔着喝,其余的都跪着喝。

[现代修] 有三百人用手捧着水舔,其余的都跪下喝。

[吕振中] 于是用手捧到咀边舔水者、数目有三百人;其余的众民都屈身跪下喝水。

[思高本] 用手捧到嘴边舔水的共有三百人;其余民众都是屈膝跪下喝水。

[文理本] 以手掬水而餂者、计三百人、其余皆跪而饮、


上一节  下一节


Judges 7:6

[GNT] There were three hundred men who scooped up water in their hands and lapped it; all the others got down on their knees to drink.

[BBE] Now the number of those who took up the water with their tongues was three hundred; all the rest of the people went down on their knees to the water.

[KJV] And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

[NKJV] And the number of those who lapped, [putting] their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people got down on their knees to drink water.

[KJ21] And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

[NASB] Now the number of those who lapped, (Lit with their)putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people kneeled down to drink water.

[NRSV] The number of those that lapped was three hundred; but all the rest of the troops knelt down to drink water.

[WEB] The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.

[ESV] And the number of those who lapped, putting their hands to their mouths, was 300 men, but all the rest of the people knelt down to drink water.

[NIV] Three hundred men lapped with their hands to their mouths. All the rest got down on their knees to drink.

[NIrV] Three hundred men lapped up the water. They brought it up to their mouths with their hands. All of the rest got down on their knees to drink.

[HCSB] The number of those who lapped with their hands to their mouths was 300 men, and all the rest of the people knelt to drink water.

[CSB] The number of those who lapped with their hands to their mouths was 300 men, and all the rest of the people knelt to drink water.

[AMP] And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was 300 men, but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

[NLT] Only 300 of the men drank from their hands. All the others got down on their knees and drank with their mouths in the stream.

[YLT] And the number of those lapping with their hand unto their mouth is three hundred men, and all the rest of the people have bowed down on their knees to drink water.


上一节  下一节