[和合本] 以色列人不记念耶和华他们的 神,就是拯救他们脱离四围仇敌之手的;
[新标点] 以色列人不记念耶和华—他们的 神,就是拯救他们脱离四围仇敌之手的,
[和合修] 以色列人不记得耶和华—他们的 神,就是那位拯救他们脱离四围仇敌之手的,
[新译本] 以色列人忘记了耶和华他们的上帝,就是曾经拯救他们脱离四围仇敌之手的那位;
[当代修] 忘记了他们的上帝耶和华曾经从四围的仇敌手中拯救他们,
[现代修] 不再敬拜上主——那位曾经救他们脱离四周仇敌的上帝。
[吕振中] 以色列人不怀念着永恒主他们的上帝、就是曾经援救他们脱离四围仇敌之手的;
[思高本] 以色列子民忘记了上主他们的天主,曾从四周所有的敌人手中救了他们,
[文理本] 不忆其上帝耶和华、救之脱于四周敌人手者、
[GNT] and no longer served the LORD their God, who had saved them from all their enemies around them.
[BBE] And the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side;
[KJV] And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
[NKJV] Thus the children of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side;
[KJ21] And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side;
[NASB] So the sons of Israel did not remember the Lord their God, who had saved them from the hands of all their enemies on every side;
[NRSV] The Israelites did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
[WEB] The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
[ESV] And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side,
[NIV] did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side.
[NIrV] They forgot what the Lord their God had done for them. He had saved them from the power of their enemies who were all around them.
[HCSB] The Israelites did not remember the LORD their God who had delivered them from the power of the enemies around them.
[CSB] The Israelites did not remember the LORD their God who had delivered them from the power of the enemies around them.
[AMP] And the Israelites did not remember the Lord their God, Who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
[NLT] They forgot the LORD their God, who had rescued them from all their enemies surrounding them.
[YLT] and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,