[和合本] 耶稣说:“你们中间谁有一只羊,当安息日掉在坑里,不把它抓住拉上来呢?
[新标点] 耶稣说:“你们中间谁有一只羊,当安息日掉在坑里,不把它抓住、拉上来呢?
[和合修] 耶稣对他们说:“你们中间谁有一只羊在安息日掉在坑里,不抓住它,把它拉上来呢?
[新译本] 耶稣回答:“你们当中有哪一个,他仅有的一只羊在安息日跌进坑里,会不把羊抓住拉上来呢?
[当代修] 耶稣回答说:“如果你们有一只羊在安息日掉进坑里,难道你们不把它拉上来吗?
[现代修] 耶稣回答:“假如你们当中有人有一只羊,这只羊在安息日掉进坑里去,怎么办呢?他不把羊拉上来吗?
[吕振中] 耶稣对他们说:“你们中间有什么人有一只羊,若安息日掉在坑里,他不把它抓住,拉上来呢?
[思高本] 耶稣对他们说:“你们中谁有一只羊,假如安息日掉在坑里,而不把它抓住,拉上来呢?
[文理本] 耶稣曰、尔中孰有羊、安息日陷于坎、不援而出之乎、
[GNT] Jesus answered, "What if one of you has a sheep and it falls into a deep hole on the Sabbath? Will you not take hold of it and lift it out?
[BBE] And he said to them, Which of you, having a sheep, if it gets into a hole on the Sabbath day, will not put out a helping hand and get it back?
[KJV] And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
[NKJV] Then He said to them, "What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift [it] out?
[KJ21] And He said unto them, "What man shall there be among you that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the Sabbath day, will not lay hold on it and lift it out?
[NASB] But He said to them, "What man (Lit will be from you is there among you who (Lit will have has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?
[NRSV] He said to them, "Suppose one of you has only one sheep and it falls into a pit on the sabbath; will you not lay hold of it and lift it out?
[WEB] He said to them,"What man is there among you who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won't he grab on to it and lift it out?
[ESV] He said to them, "Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
[NIV] He said to them, "If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will you not take hold of it and lift it out?
[NIrV] He said to them, "What if one of your sheep falls into a pit on the Sabbath? Won't you take hold of it and lift it out?
[HCSB] But He said to them, "What man among you, if he had a sheep that fell into a pit on the Sabbath, wouldn't take hold of it and lift it out?
[CSB] But He said to them, "What man among you, if he had a sheep that fell into a pit on the Sabbath, wouldn't take hold of it and lift it out?
[AMP] But He said to them, What man is there among you, if he has only one sheep and it falls into a pit or ditch on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
[NLT] And he answered, "If you had a sheep that fell into a well on the Sabbath, wouldn't you work to pull it out? Of course you would.
[YLT] And he said to them, 'What man shall be of you, who shall have one sheep, and if this may fall on the sabbaths into a ditch, will not lay hold on it and raise [it]?